Thứ Bảy, 31 tháng 12, 2011

Đi tìm... Tình thương đã mất!

Ở cái xứ mình đang sống - đất nước Hungary ấy mà -, người dân có câu châm ngôn rất hay là: Cái đơn giản nhất là cái vĩ đại nhất, và Tình thương là thứ đơn giản nhất trên thế gian này!

Tất nhiên, theo mình nghĩ, các dân tộc khác chắc cũng có những châm ngôn tương tự, nhưng mình nghiệm thấy, loài người chúng ta, sau suốt "chiều dài lịch sử mấy nghìn năm", có vẻ... "đã đánh mất" Tình thương - thứ vĩ đại nhất ấy của mình!

Nhớ năm ngoái, mình có đọc được một bài dịch của bác Trần Quốc Việt đăng trên talawas, bài "Aleksandr Solzhenitsyn - Con người đã quên Chúa". Bài dịch dài, nhưng tóm tắt lại, theo mình nghĩ, Solzhenitsyn dường như cũng chỉ muốn nói lên một điều cực kỳ đơn giản cho chúng ta là, từ khi đem Chúa đi đóng đinh trên cây thập tự, con người từ đó đã đánh mất tình thương!

Tất nhiên sẽ có nhiều bạn không đồng ý với suy nghĩ này của mình, nhưng trong mấy ngày cuối năm này, mình liên tiếp đọc được những bài viết bài dịch của nhiều tác giả, và nhận thấy, nội dung của chúng, đều như khẳng định suy nghĩ trên của mình là đúng.

Chẳng hạn như trong bài Nhân loại do bác Hoàng Ngọc-Tuấn dịch, mình đọc được đoạn này: "Giờ đây chúng ta không biết phải chăng mình là kiệt tác của Thượng Đế hay là trò giễu dở của Quỷ Sứ". Tức là, nhà văn Eduardo Galeano muốn nhắn nhủ cho chúng ta rằng, giờ đây trên thế giới đã hình thành hai loại người: một là "thiên thần", hai là "quỷ sứ". Và chúng ta đều biết, "thiên thần" thì có tình thương, còn "quỷ sứ" thì không, hay nói cách của mình là, loại người đánh mất tình thương thì trở thành "quỷ sứ"!

Mà đúng như thế đấy. Đây nhá, trong bài dịch khác (cũng của bác Tuấn), mình đọc được đoạn này:

"Nước mắt của mặt trời rơi xuống đất và tạo nên bùn.
Và từ chất bùn ấy con người đã ra đời."

Tức là, như trong bài trước mình có nói, con người chúng ta, nguyên thủy được tạo bởi "nước mắt yêu thương của mặt trời", hay bởi "tình thương của Thượng Đế".

Điều này cũng dễ hiểu thôi, (bởi nó đơn giản mà!), cuộc sống thưở đầu tiên của loài người, như Galeano đã nói:

"Cuộc sống, không tên, không ký ức, rất cô đơn. Nó có đôi bàn tay, nhưng không có ai để sờ chạm. Nó có cái miệng, nhưng không có ai để chuyện trò. Cuộc sống là một, và một vẫn là không.
Thế rồi khát vọng giương cung bắn. Mũi tên của khát vọng chẻ ngay chính giữa cuộc sống, và cuộc sống trở thành hai.
Hai mảnh nhìn thấy nhau và cười. Chúng lại cười, và sờ chạm vào nhau.",

được "sinh sôi nảy nở", chính là do "tiếng cười"! Mà "tiếng cười", là biểu hiện của tình thương, đúng không các bạn?!

Vậy thì do đâu và do ai, mà loài người chúng ta, giờ đây "đã đánh mất tình thương"?

Để trả lời câu hỏi có vẻ "phức tạp ghê" này, có lẽ mình không đủ... "sức", hehe, nhưng mình cứ thử, nhé!

Mình nghĩ, từ khi "Chúa bỏ loài người ra đi" (ở đây mình xin mở ngoặc một chút như thế này: cái sự "bỏ loài người ra đi của Chúa", cũng là do loài người chúng ta, chính xác ra, do "những con Quỷ Sứ" gây ra đấy!), thì may mắn thay cho chúng ta là, chúng ta còn có những nhà văn nhà thơ, họ luôn luôn, bằng tác phẩm của mình, nhắc nhở cho chúng ta hãy ghi nhớ và trao cho nhau tình thương trong cuộc sống trần gian nhiều "hỗn loạn" như ngày nay này. Trong một bài dịch của Hoàng Ngọc Trâm, mình cứ bị ám ảnh mãi bởi đoạn văn này của Paulo Coelho: "Lạy Chúa, xin Ngài bảo vệ chúng tôi, bởi vì Cuộc Sống là cách duy nhất để chúng tôi có thể chứng thực sự kỳ diệu của Ngài. Mong sao đất đai tiếp tục biến những hạt giống thành lúa mì, mong sao chúng tôi tiếp tục biến lúa mì thành bánh mì. Và điều này có thể thực hiện được nếu chúng tôi có Tình Thương...", hay đoạn này trong bài "Đám mây và cồn cát", cũng của Paul Coelho: "tất cả cũng vì, ngày xưa, có một đám mây đã biết yêu, và đã không ngần ngại dâng hiến cuộc đời chàng cho tình yêu đó." Tất cả chúng ta, chắc chắn đều đồng ý với mình là, Tình Yêu, cũng là một "dạng" của Tình Thương! Có biết bao những tác phẩm văn chương viết về Tình thương mà các nhà văn (Thiên Sứ - nói như chị Phạm Thị Hoài) đã để lại cho chúng ta và chúng ta đã "không màng"?!

Và như thế, những thứ gì, gọi là "giết đi tình thương", hay "hủy diệt văn chương", chính là tội đồ cho sự "đánh mất tình thương" của loài người, mình nghĩ thế!

Chúng ta có thể tìm thấy "lời buộc tội" đích đáng ấy trong tùy bút mới nhất của Eduerdo Galeano, bài "Những cái cớ":

"Trong hàng ngũ những người khởi đầu cuộc cách mạng, không còn một ai sót lại. Tất cả đều bị thanh trừng: họ bị chôn sống, bị bắt giam, hay bị trục xuất. Và họ bị xoá bỏ khỏi những bức ảnh chính thức và những cuốn sách viết về lịch sử.

Cuộc cách mạng đã tôn vinh lên ngai vàng kẻ thô lậu nhất trong hàng ngũ lãnh đạo của nó.

Stalin giết hết những người mà hắn không thấy vừa lòng, những người nói “không”, những người không nói “dạ”, những người mà hắn thấy nguy hiểm cho hôm nay, và những người mà hắn thấy có thể sẽ trở nên nguy hiểm cho ngày mai, hắn giết họ vì những gì họ đã làm và những gì mà họ có thể sẽ làm, hắn giết để trừng phạt, hay để phòng ngừa."

Chủ nghĩa cộng sản đã "đẻ" ra một loạt "những con quỷ sứ" cho loài người chúng ta. Và Việt Nam cũng không thoát khỏi cái "hình phạt" khốn nạn đó!

Nhắc đến Stalin - một trong các con "Quỷ Sứ lớn nhất" - mà mình chợt nhớ tới "anh" Tố Hữu nhà ta. Hôm trước, bác Khuất Đẩu có nói trong bài viết "Khóc trong mê muội và sợ hãi" rằng, Tố Hữu đã trở thành nhà thơ lố bịch và mê muội nhất khi khóc một người mà sau đó chính dân Liên Xô nguyền rủa là tên đồ tể, thì mình mới nghĩ rằng, "ông Lành" nhà ta, trở thành "lố bịch và mê muội" cũng phải thôi, từ hồi tập nói, "Tiếng đầu lòng con gọi Stalin", thì lấy đâu ra mà không "lố bịch và mê muội", "anh" Tố Hữu nhà ta đã "đánh mất tình thương", bỏ nhà bỏ cửa, và tai hại hơn, bỏ cha bỏ mẹ, bỏ anh chị em, bỏ tất cả những người thân, để "đi theo cách mạng" như tất cả những người cộng sản Việt Nam khác, những kẻ mà, hoặc là tập kết ra miền Bắc, hoặc lên rừng nằm vùng, hoặc "xung phong đi bộ đội vượt Trường Sơn cứu nước", và sau này, từ khi "cách mạng thành công" cho đến tận bây giờ, đã "tôn vinh lên ngai vàng kẻ thô lậu nhất trong hàng ngũ lãnh đạo của nó" và, đồng thời, đặt lên bàn thờ tổ tiên" như "cha già dân tộc" một tay "cha căng chú kiết" là Hồ Chí Minh. Một con người bình thường có tình thương, không bao giờ làm cái điều "hỗn loạn" ấy cả!

Thế tức là anh Tố Hữu, quá "dốt" phải không cha nội?

Hehe, đúng rồi, anh ấy "dốt", đã đành, tai hại cho dân lành Việt Nam là, kéo theo cả một lũ "lãnh đạo nối gót" cũng "dốt" như thế!

Có thể nói, một minh chứng "sinh động nhất" cho sự thiếu tình thương của nhân loại chúng ta, là đất nước Bắc Triều Tiên. Mình nghiệm ra điều này, cứ cái gì mà con người ta cố tình "tỏ vẻ" ra là có, nhưng thực sự là, cái ấy thiếu. Mình lấy ví dụ, chẳng hạn như qua "cái nho nhỏ" là sự dịch "sai bét nhè" của Cao Việt Dũng, chúng ta thấy được rằng, anh CVD luôn "tỏ vẻ" ra là mình nắm vững tiếng Pháp, mình là "cao thủ" đây, song thực tế thì anh ấy lại... "dốt", phạm bao nhiêu là lỗi trong quá trình dịch thuật. Hoặc như "cái to to" hơn một chút là cái sự mà Đảng CSVN luôn "ra rả" suốt ngày ở trong nước là "quang vinh muôn năm", hay "chính nghĩa sáng ngời", hay "đỉnh cao chói lọi", nhưng thực tế thì "thối nát", "lưu manh", hay... "bầy hầy" bỏ mẹ!

Quay lại Bắc Triều Tiên, chúng ta hẳn đồng ý với bác Khuất Đẩu rằng, sự khóc lóc (biểu hiện sự thương tiếc vị lãnh tụ họ Kim vửa chết) của người dân Bắc Triều Tiên là sự giả vờ, bị ép buộc, họ chỉ cố tình "tỏ vẻ" ra là thương tiếc thôi. Tức là, từ kẻ đứng đầu, cho đến những người dân bình thường, qua mấy chục năm "xây dựng XHCN", đã trở thành những con người không biết tình thương là gì. Mà đúng như thế đấy, nhìn ảnh người con trai Kim Jong-un, mình chưa thấy cái anh con trai này... cười bao giờ cả! Mình mới nghĩ, thế này thì bỏ mẹ, một con người không có một chút tình thương nào, còn "cay nghiệt" hơn ông bố của anh ta, mà lên "ngai vàng" cai trị, thì cái đất nước Bắc Triều Tiên này còn... "khổ" dài, huhu...

Nhưng thôi, có lẽ mình viết cũng đã dài, mình xin tạm ngừng ở đây, mình phải đi chuẩn bị đón giao thừa với người thân đây, hihi.

Kính chúc tất cả các bạn một Năm Mới An Khang Thịnh Vượng và đầy Tình thương!

Trương Đức.


Thứ Năm, 22 tháng 12, 2011

Viết nhân chuyện "đi bơi" của Kafka và "đi đời" của nhà Kim...

Nhớ năm ngoái anh Viện có một bài viết "điểm mặt" văn học Việt Nam, năm nay không biết thế nào anh Viện ơi!?

Hôm nay mình tranh thủ, gọi là... "trong thời gian chờ đợi", hihi, cũng thử "điểm mặt" một vài sự kiện, không phải về văn học, mà là về... "đi" của nhân loại xem sao, nhé, hehe!

Cũng nhớ năm ngoái, nhân giải World Cup 2010, bác Hoàng Ngọc-Tuấn gửi đến chúng ta một loạt bài dịch về bóng đá rất hay, đọc mà mình cũng thấy... "khoái trá" như bác ý, hihi! Nhắc lại chuyện này, chẳng qua là mình có cái ý muốn nói như thế này: Vẫn biết rằng, "dưới mặt trời và trong bóng tối" thì túc cầu là trò thể thao được chúng ta ưa chuộng nhất, nhưng, với những kẻ... "lừa banh sút bóng dốt" như mình, thì có lẽ, "đi... bơi" sẽ là "môn tập sức khỏe" thích nhất, có lẽ thế!

Đó là bởi vì, trong cái năm 2011 "yêu dấu" này, có nhiều sự kiện chính trị xã hội dồn dập xảy ra trên cái thế giới - cũng "yêu dấu" - này của chúng ta. Mở đầu có lẽ, là cái đại hội XI của Đảng Cộng sản Việt Nam, cái đảng mà cũng..., nói như thế nào nhỉ?, à, đúng rồi, ..."yêu dấu" của dân do dân và vì dân như ai, để "bầu bán" ra những nhân vật "lãnh đạo yêu dấu" cho nhân dân Việt Nam trên con đường đi... đâu đó mình chưa biết được, để mình sẽ nói sau vậy, nhé, hehe...

Rồi tiếp theo, là những thiên tai giáng xuống đầu nhân loại, tiêu biểu nhất là sự kiện động đất ở Tohoku, gây ra thiệt hại nặng nề về sinh mạng con người và của cải vật chất đối với nhân dân Nhật Bản. Rồi những "cuộc xuống đường" của nhân dân Ả-rập, và sự đàn áp của chính quyền độc tài đối với họ, những cái chết của những người dân bình thường, và sau đó, của "những nhân vật lãnh tụ yêu dấu" như là Osama bin Laden, Gaddafi, ...

Đối với nhân dân Việt Nam "yêu dấu" của chúng ta thì sao cha nội?

Hehe, thì cũng rứa chứ sao, làm sao thoát khỏi... "lưới trời lồng lộng"! Đây nhá, mình kể sơ sơ ra đây vài vụ nhá: Vinashin vỡ nợ này, bắt Cù Huy Hà Vũ này, biểu tình chống bành trướng của Trung Quốc này, những cuộc bắt bớ bỏ tù này, "đạp vào mặt" này, ...này, ....này, ...này!

Đấy, thấy chưa?! Và cuối cùng, gần đây nhất, là sự "đi đời nhà... Kim (Jong-il)"! Nhân vật Kim này, cũng là một "lãnh tụ" rất chi là "yêu dấu" đấy, nhưng không phải của nhân dân Việt Nam(?), mà là của nhân dân Bắc Triều!

Mình liệt kê... "loằng ngoằng" ra như thế, gọi là... "điểm mặt" vài sự kiện chính của năm 2011 (chắc chắn vẫn còn thiếu), chẳng qua cũng là mình muốn nói lên một cái sự rất chi là... "hỗn loạn" của loài người chúng ta!

Mà đúng như thế đấy! Để mình giải thích: chả là hôm trước, khi mình đọc câu này trong bài "Đi bơi" của Richard Flanagan trên Tiền Vệ: "...Nhưng những niềm tin chính trị của Turgenev hay Dickens không còn là lý do tại sao chúng ta đọc những nhà văn này, cũng như sự ngược đãi đối với Pasternak hay việc tịch thu những kiệt tác của Grossman không phải là nguyên do khiến những cuốn sách này được xem là quan trọng. Chúng tiếp tục được đọc, có lẽ, bởi vì chúng ta nhận ra rằng, một cách giản dị, chúng phản ánh trung thực sự hỗn loạn của cuộc sống."(Phan Quỳnh Trâm dịch), thì mình chợt nhớ đến câu này của Eduardo Galeano trong bài "Sử yếu của văn minh":

"Và chúng ta đã mệt mỏi, không muốn đi lang thang qua rừng và dọc theo những bờ sông nữa...

...Xa xa sau lưng mình, chúng ta đã bỏ lại cái thuở còn đi lang thang không có nhà cửa và không có điểm đến.

Kết quả của văn minh rất đáng ngạc nhiên: cuộc sống của chúng ta đã trở nên an toàn hơn nhưng ít tự do hơn, và chúng ta phải làm việc nặng nhọc hơn..."(Hoàng Ngọc-Tuấn dịch)

Tức là, mình nghĩ, cái gọi là "cuộc sống của chúng ta đã trở nên an toàn hơn nhưng ít tự do hơn, và chúng ta phải làm việc nặng nhọc hơn" phải chăng là cách nói khác - cho "nhẹ nhàng hơn" chăng? - của "sự hỗn loạn" của cuộc sống?!

Có thể lắm, bởi vì thế giới ngày nay, ý mình nói cái "văn minh của loài người chúng ta", với bao "chủ nghĩa" và các "công cuộc cách mạng" này nọ, ví dụ như cái "định hướng XHCN của ĐCSVN yêu dấu" chẳng hạn, đã trở thành một mớ "hỗn loạn", mà tất cả những ai có sự tỉnh táo (như... mình chẳng hạn, hehe!) cũng đều có thể nhận thấy!

Ừ, cũng có thể là như thế! Mà cái "sự hỗn loạn của cuộc sống" này, là do... "những thằng nào" gây ra vậy cha nội?

Hehe, tất cả "những sự hỗn loạn của cuộc sống", đều do "những thằng bầy hầy" gây ra hết...

Chứ không phải do... "những thằng khách quan" gây ra hả cha nội?

Hehe, không phải đâu, những sự hỗn loạn của cuộc sống, không phải do "những thằng khách quan" gây ra như chị Hoài nói đâu, mà chính là do "những thằng bầy hầy" gây ra!

Quay trở lại chuyện "đi bơi". Mình thấy thế này, tức là mình đặt câu hỏi: Khi loài người "chúng ta đã mệt mỏi, không muốn đi lang thang qua rừng và dọc theo những bờ sông nữa... Xa xa sau lưng mình, chúng ta đã bỏ lại cái thuở còn đi lang thang không có nhà cửa và không có điểm đến", những nhà văn nhà thơ, như Kafka chẳng hạn, họ "đi bơi", còn chúng ta - những người còn lại -, làm gì?

Mình không biết rõ lắm, nhưng mình được biết "việc làm cả đời" của "lãnh tụ yêu dấu" họ Kim là..."đi xem". Và hệ quả của việc cả đời không làm gì sất, (ở đây mình xin mở ngoặc một chút như thế này: "những kẻ bầy hầy" - tuy có nhiều bằng nhưng dốt, không biết làm gì cả, chỉ "nói mồm mị dân" rất giỏi và đàn áp nhân dân để giữ quyền lực thì rất "thiện nghệ", song lại được bầu vào quốc hội phát biểu ngu ngơ, hoặc làm lãnh đạo thì tỏ ra yếu kém, hoặc đứng đầu chính quyền nhưng đất nước nghèo nàn vẫn hoàn nghèo nàn, v.v... -, thực ra là một lũ "ăn không ngồi rồi" báo cô thiên hạ, và tất cả những sự "nhàn cư vi bất thiện" ấy của bọn chúng, đã là biểu hiện của một "sự hỗn loạn" của một xã hội, của một đất nước rồi!) chỉ "đi xem" thôi của họ Kim này, đã gây ra "sự hỗn loạn" là từ đời ông Kim Nhật Thành nắm quyền thống trị cả đất nước bắc Triều, qua đời bố Kim Chính Nhật, đến đời con bây giờ là Kim Chính Vân. Nếu chúng ta bàn riêng về cuộc đời của Kim Jong-il, tức là một cái sự là: một kẻ không biết có bằng cấp gì không, nhưng suốt ngày chỉ thích "đi xem" và bảo vệ (rồi truyền tiếp cho con) "ngai vàng của thằng bố để lại" như nhà họ Kim vừa chết đây, đối với lẽ thường tình của cuộc sống văn minh nhân loại, không là "sự hỗn loạn" thì là gì đây?

Có rất nhiều sự hỗn loạn của loài người chúng ta, nhưng việc kể ra, đáng tiếc là mình không đủ "trình độ" để viết rõ ràng và chi tiết ra đây được, có lẽ các nhà văn nhà thơ của chúng ta, họ viết được hay hơn nhiều, chắc chắn thế! Mình, chỉ xin nêu ra đây một cái sự hỗn loạn của Việt Nam ta là: một tay "cha căng chú kiết" như một... bóng ma là Hồ Chí Minh, song lại "bắt" tất cả "những người còn lại" phải gọi bằng "bác", bằng "cha già dân tộc", ấy không là sự hỗn loạn, thì là gì đây hả trời?! Nhưng mà thôi, mình, với tư cách là một... thằng người bình thường thôi, chỉ biết làm những chuyện bình thường thôi, như là đi xem... bóng đá chẳng hạn thôi, và tất nhiên thôi, cả "đi bơi" nữa, hehe, bởi vì, "đi xem bóng đá" và "đi bơi", là những môn chơi... rất "lành mạnh văn minh" các bạn ạ! Chúng ta hãy đi bơi đi! Như Kafka! Đừng có dại mà theo ĐCSVN "đi... đời"! Như nhà Kim! Nhá!

Chúc tất cả các bạn một mùa Giáng Sinh an lành!

Thân ái,

Trương Đức

Thứ Năm, 15 tháng 12, 2011

"Chí Phèo" trong dịch thuật, hay chuyện "Lấy thúng úp... "!

Đến giờ thì mình thấy, lời "phỏng đoán" của nhà thơ Nguyễn Đăng Thường rằng "Chí Phèo & Thị Nở cũng có thể là mỗi chúng ta", càng ngày càng... đúng!

Hehe, nhưng trước khi chứng minh lời "phỏng đoán" của bác Thường là càng ngày càng đúng, mình muốn đi... vòng sang vài câu chuyện khác một chút, nhá, ngắn thôi mà!

Tức là gần đây mình mới để ý đến hơn vài trang mạng văn chương rất hay khác, là trang litviet.com và trang Da Màu. Đặc biệt với Da Màu mình cũng, nói như thế nào nhỉ, à, phải rồi, ..."táy máy" tham gia bình luận dưới các bài văn, bài thơ mình tâm đắc. Có một đợt cách đây khoảng tháng gì đó, Da Màu cho đăng tải các bài viết rất hay về chuyên đề Dịch thuật. Và gần như đồng thời, trang Tiền Vệ của hai bác Hoàng Ngọc-Tuấn và Nguyễn Hưng Quốc cũng đưa lên mục Đối thoại một loạt các bài viết về chuyện dịch thuật của dịch giả Cao Việt Dũng. Thật lòng thì mình cũng không muốn... "dây" vào câu chuyện về dịch thuật này đâu, bởi vì mình không biết rành tiếng Pháp, chỉ muốn... "dựa cột mà nghe" thôi, nên đã viết vài dòng, gọi là "bình luận chút chút", trên Da Màu mà thôi! Nếu BBT Tiền Vệ cho phép, mình xin trích một vài đoạn ra đây:

"Nhân có bình luận của nhà phê bình văn học Nguyễn Hưng Quốc – một trong các chủ biên của Tiền Vệ – ở đây, trong bài viết của nữ sĩ Thái Kim Lan về chữ “TÍN” của dịch thuật, tôi xin được nêu lên vài ý kiến của mình như thế này:

Chữ TÍN, tôi thấy, không chỉ cần thiết và quan trọng bậc nhất trong dịch thuật, mà hầu như, trong hầu hết các “vấn đề” của tri thức, và nói rộng ra, của cuộc sống. Con người, có trở thành đúng nghĩa là một “CON NGƯỜI” viết hoa hay không, có lẽ điều kiện tiên quyết là con người có chữ Tín hay không! Một bản dịch, giống như nguyên tác, nó có giá trị vì chứa đựng chữ Tín. Và, chữ Tín ấy, có được là do không là ai khác, ngoài chính “người làm ra nó” (tác giả, dịch giả).

Bên Tiền Vệ hiện có đăng tải hai bài viết về sự “dịch loạn” (hay ““đạo đức dịch thuật”) của Cao Việt Dũng, một dịch giả có tiếng lâu nay ở trong nước. Đọc những bài viết bàn về công việc dịch thuật trên Da Màu này, cộng với kinh nghiệm bản thân, tôi đi đến một suy nghĩ như thế này, xin được chia sẻ ra đây:

Nói gì thì nói, làm gì thì làm, chính cái chủ thể “con người” là quan trọng hơn cả trong mọi công việc, hay nói cho có vẻ “nghiêm trọng” một tí, là trong mọi “vấn đề”. :) Thế cho nên, nếu một dịch giả mà không có chữ TÍN, thì trước sau cái sự “BẤT TÍN” ấy sẽ lộ ra thôi, không thể “giấu nhẹm” đi được! Liên hệ với trường hợp của dịch giả Cao Việt Dũng, tuy vẫn chưa thấy ông ta trả lời hay phản biện lại chính thức trên Tiền Vệ, nhưng qua đó chúng ta có thể thấy được cái chữ Tín của “người” với chữ Tín của “tác phẩm” nó liên quan mật thiết với nhau như thế nào! Mà cũng đúng thôi, “Văn là Người” mà! Có phải không các bác?!

Tôi chợt có một suy nghĩ như thế này: Hồi xưa, khi mà ông Hồ Chí Minh

Sáng ra bờ suối, tối vào hang,
Cháo bẹ rau măng vẫn sẵn sàng
Bàn đá chông chênh
dịch sử Đảng,
Cuộc đời cách mạng thật là sang.“(Hồ Chí Minh),

thì cái sự “dịch sử Đảng” của ông ta có chữ Tín hay không? Tôi nghĩ là đã không có! Bởi vì, như chúng ta nhận thấy (tôi không có ý xúc phạm cá nhân ông ta): bản thân con người Hồ Chí Minh đã không có chữ Tín và cái sự thể “sự nghiệp cách mạng” (Đường Kách Mệnh) mà ông ta “dịch” và đem về du nhập vào Việt Nam đã trở thành một sự BẤT TÍN “bét nhè” là chế độ độc tài toàn trị của ĐCSVN như hiện nay ở trong nước! Vậy thì…?

Tất nhiên, tôi có thể hơi “lạc đề” vì đem những điều mang hơi hướng “chính trị” ra sân chơi Da Màu này, nhưng cũng vì suy nghĩ rằng, mọi việc ở trên đời này liên quan mật thiết với nhau, nên xin được mạo muội nêu lên như thế!..."

Tức là cả cái đoạn "dài thườn thượt" trên của mình, cũng chỉ muốn nói lên một cái ý là: một dịch giả trí thức, bên cạnh hai tính cách ĐẠT và NHÃ, cần phải có tính cách TÍN nữa, và đây là tính cách quan trọng bậc nhất của một dịch giả trí thức! Công việc dịch thuật của dịch giả, vừa là một tác phẩm dịch sang ngôn ngữ khác, cũng vừa là một sự biểu hiện về bản thân con người dịch giả, đúng như nhận định của Georges-Louis Leclerc: "Le style, c'est l'homme..."!

Hôm trước, do vô tình thôi, mình đọc được phát biểu này của nhà văn Chân Phương trên litviet.com: "Đàm đạo về thơ là lấy thúng úp voi.", mình đã bật cười thích thú, nghĩ, ông nhà văn Chân Phương này quả có trí tưởng tượng thật là phong phú và tính cách... khá "trêu đời", hihi! Và mình đã học cái tính cách "trêu đời" ấy của bác Phương, nghĩ tiếp, vậy đàm đạo về dịch thuật thì sao?

Thì cũng là "lấy thúng úp..." chứ sao, nhưng ở đây, không phải là "voi", mà là... "Dê"! (Hehe, mình đã tự trả lời như thế!)

Để mình kể tiếp. Theo dõi những bài viết chỉ ra những lỗi dịch thuật của Cao Việt Dũng, thì mình thấy dịch giả trẻ họ Cao này, qua nhiều các văn bản nguyên tác khác nhau, nhưng phạm phải khá nhiều những lỗi giống nhau thuộc về cái gọi là "sắc thái từ ngữ"! Mà cái sự "dịch sai giống nhau" này, chính Cao Việt Dũng cũng đã nêu ra trong một bài viết của mình, bài Dịch giả Cao Việt Dũng - Suy nghĩ về dịch thuật và ngôn ngữ văn chương, chính là "dịch (diếc) như... "! Đây, mình xin trích lời của anh Cao Việt Dũng ra đây: "Thật đáng sợ khi gặp phải một dịch giả dịch nhà văn nào cũng giống như nhà văn nào, không một chút phân biệt, vì với những người như thế, thật ra chỉ tồn tại một tác phẩm duy nhất: tác phẩm của chính họ, một con đội tấm da sư tử, nhưng lại vẫn tự nhận mình là ; đó là một thái độ hai lần “ngụy tín”, theo thuật ngữ của Jean-Paul Sartre".

Và mình nghĩ, khi nhà thơ Chân Phương ví chuyện đàm đạo về thơ như việc "lấy thúng úp voi", đó là bởi vì Thơ là một thứ lớn lắm, lớn như... con voi ý, chúng ta không thể luận bàn (đem thúng ra úp) cho hết "con voi Thơ" được! Và nếu liên hệ với chuyện dịch thuật và thái độ của dịch giả Cao Việt Dũng trong mấy tuần qua thì, chuyện "bình luận dịch thuật", mà cụ thể là việc các tác giả nêu ra những lỗi dịch thuật trong nhiều bản dịch của Cao Việt Dũng và việc Cao Việt Dũng cứ "chối đây đẩy", theo mình nghĩ, như mình đã nêu ở trên, đúng là "lấy thúng úp Dê"! Ở đây, mặc dù "con Dê" bé hơn nhiều so với "con Voi", nhưng khổ quá, "nó" cứ nhẩy "tưng tưng" đi chỗ khác, lên tít tận... "đỉnh cao trí tuệ", không thèm "trò chuyện" gì cả...

Ừ, đấy là chuyện dịch thuật của "con ", thế chuyện "Chí Phèo của dịch thuật" là thế nào hả cha nội?

Hì, cũng đơn giản thôi, như chị Phạm Thị Hoài có nói rồi đó, quanh đi quẩn lại, toàn bộ câu chuyện cũng chỉ là chuyện về "tư cách trí thức Việt Nam" thôi mà! Đây này, chị Hoài đã viết: ""Thằng khách quan", tôi xin lỗi là phải dùng một từ như vậy, bởi vì trong tiếng Việt thì kẻ có tội rất to như thế phải bị gọi là thằng. Thằng khách quan nó có vô số hoá thân và đều được gọi tên rất rành mạch: lúc thì đó là thằng lịch sử, lúc thì đó là thằng bối cảnh, thằng hoàn cảnh, thằng tình hình chung, lúc thì đó là thằng ngoại xâm, thằng thế lực thù địch, thằng thực dân đế quốc, thằng thiên tai địch họa ... Nếu nghe như vậy thì người ta có cảm giác là: bao nhiêu thằng khách quan đểu cáng nhất đều hùa nhau vào ám dân tộc ta cả. Như vậy thì chẳng có lý do gì hy vọng và chẳng có một cuộc toạ đàm nào, một cuộc hội thảo nào cần thiết nữa.", tức là bao giờ ở Việt Nam ta, cũng "đổ tội" cho "những thằng khách quan" hết á, kiểu "lỗi tại anh đánh máy", "Loạt bài này tôi dịch hơi vội cho kịp các số báo và vẫn đợi đến khi hết loạt để xem lại tổng thể.", v.v... và v.v..., chứ không phải là nhận lỗi cái "rụp": Ừ, tao sai, cám ơn mày, lần sau tao rút kinh nghiệm!

Chị Hoài còn nói tiếp: "Người Việt chẳng cần lặn lội sang Tầu đi học, mà chính là người Tầu mang một núi khí giới, một rừng người đến trước, rồi sau đó khuân một hòm sách sang sau. Dĩ nhiên là người Việt vừa học vừa chửi, giống hệt như vừa học vừa chửi Pháp, vừa học vừa chửi Liên Xô, và bây giờ vừa học vừa chửi Mỹ. Cái sự vừa học vừa chửi này biến thiên qua nhiều cấp độ và tuỳ vào diễn biến hay triển vọng trong mối quan hệ giữa thầy và trò.", tức là, mình xin nói "toạc móng heo" ra như thế này, liên hệ với việc dịch thuật mà chúng ta đang bàn luận ở đây, "con " của chúng ta, đúng là "vừa dịch vừa... chửi"! Mà "vừa dịch vừa chửi", thì không là "Chí Phèo" trong dịch thuật thì là gì hả trời?!

"Con " vừa dịch vừa "chửi". Bao giờ cũng thế, cứ dịch xong là "chửi". Bắt đầu "chửi" trời. Có hề gì ? Trời có của riêng nhà nào ? Rồi "" "chửi" đời. Thế cũng chẳng sao: đời là tất cả nhưng chẳng là ai. Tức mình "" "chửi" ngay tất cả "làng Vũ Ðại". Nhưng cả "làng Vũ Ðại" ai cũng nhủ, "Chắc nó trừ mình ra!" Không ai lên tiếng cả. Tức thật!...

Thứ Bảy, 10 tháng 12, 2011

"Đảng là tao đây", hay sự... bầy hầy của hệ thống toàn trị!

Đọc bài viết "Giới lãnh đạo có cần thông minh lắm không?" của bác Nguyễn Hưng Quốc - bài nói giới lãnh đạo ĐCSVN có nhiều bằng cấp nhưng dốt -, mà mình nhớ đến hai chữ "bầy hầy" trong một bài viết đăng trên Tiền Vệ của anh Viện.

Bài viết của anh Viện nói đến cái sự "bầy hầy" xung quanh (trong(?)) việc in cuốn sách Thơ đến từ đâu của nhà thơ bác sĩ kiêm phóng viên Nguyễn Đức Tùng ở Việt Nam, nhưng ở đây mình không muốn nêu ra cái chuyện... "bầy hầy" in thơ đó nữa, mình muốn đi... sâu vào bản chất của cái gọi là Lịch sử Việt Nam!

Kinh, nói gì mà nghe ghê thế cha nội, "đi sâu vào bản chất Lịch sử Việt Nam", có điên không đấy? Lần trước đã nói về sự tự-biến-mình thành "cứt" của hệ thống toàn trị rồi, chúng nó chắc cũng biết rồi, khổ lắm, nói mãi, lần này vẫn không chịu tha cho "chúng nó" à?

Hehe, tha làm sao được, còn cái lai quần cũng... nói, hehe!

Đùa chút vậy thôi, chứ mình là mình muốn nói nốt ra đây cái sự thể rất chi là "bầy hầy" của lịch sử Việt Nam ta! Đây nhá, như chúng ta biết, mọi sự thể trên đời này, cái gì cũng có cái gọi là... "quá trình phát triển" của nó, và như thế, lịch sử cũng vậy! Chúng ta hãy nhìn lại mà xem, thời xa xưa thì mình không biết nó như thế nào, nhưng nếu chỉ nhìn vào hai ví dụ lịch sử: Một là cái sự hình thành triều đại nhà Tiền Lê. Sau khi Đinh Tiên Hoàng và con là Đinh Liễn bị ám hại, Vệ Vương Toàn lên làm vua, Lê Hoàn làm phụ chính, xưng là Phó Vương. Triều thần sợ Lê Hoàn cướp ngôi vua nhỏ, Định Quốc Công Nguyễn Bặc và ngoại giáp Đinh Điền dẫn quân về kinh đô định giết Lê Hoàn, thua trận bị Lê Hoàn giết. Năm 980, quân Tống nhân cơ hội đem quân sang muốn cướp nước, triều thần và thái hậu họ Dương (về sau giới văn nghệ đặt tên bà này là Dương Vân Nga) đưa Lê Hoàn lên làm vua lập ra nhà Tiền Lê. Tuy nhiên, theo quan điểmNho giáo của các nhà chép sử sau này, như trong Đại Việt sử ký toàn thư đã viết thì ông bị chê trách về đạo vợ chồng do ông đã lập Dương Vân Nga, hoàng hậu của Đinh Tiên Hoàng làm một trong năm hoàng hậu của mình cũng như về việc không sớm lập người kế vị để sau này dẫn đến việc tranh giành quyền bính giữa các con. Đây chính là nguyên nhân trực tiếp làm cho nhà Tiền Lê nhanh chóng sụp đổ (trích Wikipedia). Tức là Lê Hoàn đã làm một chuyện rất "bầy hầy" khi chém giết con cái và ăn ngủ với vợ của Đinh Tiên Hoàng.

Chuyện "bầy hầy" thứ hai là của triều đại Lê Lợi, mình không muốn nhắc lại những dài dòng nào là anh em con cháu nhà Lê (xin mở ngoặc ở đây: Lê Lợi xuất thân từ một tên nông dân) giết hại lẫn nhau, tranh cướp ngai vàng của triều đại này, chỉ xin nêu ra đây chuyện "vụ án Lệ Chi Viên", con cháu Lê Lợi giết hại gia tộc Nguyễn Trãi, Nguyễn Thị Lộ.

Tức là, mình xin tóm tắt lại như thế này: Lịch sử Việt Nam, suốt theo chiều dài bốn nghìn năm, là cả một chuỗi những chuyện "bầy hầy"!

Và, đây là cái ý chính mình muốn viết ra đây: Cả cái gọi là "Cuộc cách mạng Việt Nam" của những người cộng sản Việt Nam, cũng là một sự rất bầy hầy không kém "các triều đại cha ông" đi trước. Đây nhá, mình xin nói tiếp:

Như ở bài trước mình có nói, có thể ở vào "buổi bình minh của cách mạng", những người cộng sản Việt Nam họ cũng không muốn trở nên... "bầy hầy" như cha ông vua chúa đi trước, nhưng do cái gọi là "bản sắc dân tộc bầy hầy" đã "bám chặt" vào họ như một thứ "dòng máu di truyền" từ đời này sang đời khác, lúc nào họ cũng sống trong một ảo tưởng "ta đây là vua, là nhất, là tiên phong, là anh hùng, là đỉnh cao chói lọi, v.v...", chứ không biết rằng bản thân mình cũng... "cứt như ai", nên rốt cục: bản chất bầy hầy vẫn phải lộ ra là bản chất... bầy hầy!

"Bầy hầy" ấy, có phải là... "tính Đảng" không cha nội?

Hehe, chính xác! Bầy hầy chính là tính Đảng!

Để hiểu thêm được cái tính "bầy hầy" này của ĐCSVN, mình xin giới thiệu bài tùy bút này của Eduardo Galeano, mà trong đó có câu:

"...Rồi mặt trời, kẻ sáng tạo cuộc sống, ngồi xuống để trầm tư về tác phẩm của mình.
Mặt trời cảm nhận được hơi thở sâu thẳm của cái thế giới mới ra đời đang mở ra trước mắt mình, và nghe được những tiếng nói đầu tiên của thế giới ấy.
Vẻ đẹp choáng ngợp gây đau nhói.

Nước mắt của mặt trời rơi xuống đất và tạo nên bùn.
Và từ chất bùn ấy con người đã ra đời."
(Hoàng Ngọc-Tuấn dịch)

Mặt trời đã nhỏ những giọt "nước mắt yêu thương" xuống để trộn vào đất sét (cho mềm) và nặn nên con người chúng ta!

Tức là, "bình thường" ra thì như thế! Nhưng, những người cộng sản Việt Nam được "ra đời", trớ trêu thay cho chúng ta, lại không theo một cách "bình thường": cái "chất bùn làm nên con người" của họ, được "làm mềm", không phải bằng "nước mắt mặt trời", mà bằng một thứ "nước... bọt" hay "nước... đái" gì đó (Mình xin mở ngoặc ở đây về "nước bọt" và "nước đái" một chút: Phải chăng cái "nước bọt" và "nước đái" đấy chính là cái "nước bọt" và "nước đái" trong hai câu thơ này của anh Viện:

"Thế rồi tôi đã đi ra khỏi nó bằng một bãi nước bọt"(trích "Lịch sử")



"Nó đái vào những cuộc ra đi trên bến cảng đẫm nước mắt để chui vào một con ốc trên bàn nhậu đẫm nước bọt"(trích "Cơn điên của tôi")?), hay nói theo ngôn ngữ "thời thượng" của những người cộng sản là, "nước... CHXHCN Việt Nam"!

Mà cũng đúng thôi, những người cộng sản Việt Nam đúng là đã được tạo nên từ một thứ "bùn" trộn "nước đái" và "nước bọt"! Bởi vì, thực tế cho ta thấy: Họ đã, đang và vẫn tiếp tục gây ra bao chuyện bầy hầy trên cái mảnh đất hình chữ S mà họ ngang nhiên chiếm đoạt (muôn năm) làm của riêng, và, khốn nạn hơn nữa, với sự áp đặt "định hướng XHCN" lên đầu mọi người dân, họ âm mưu biến cả dân tộc Việt Nam cũng thành... "một đống bầy hầy" cùng với họ!

Thứ Năm, 8 tháng 12, 2011

Còn Đặng Thân thì... cười!

Tôi được biết đến Đặng Thân là do một chị bạn văn chương giới thiệu. Ngày ấy chị bảo: “Này, mày đọc “Hiếp” của ĐT đi, “thằng cha” ấy viết hay lắm!”. Tò mò tôi đọc, rồi khi đọc xong, buột miệng tôi đã thốt lên rằng, hay, “thằng cha” này viết khá, văn chương gì như thể… “hiếp” con người ta ý! :)

Thế rồi từ đó, cảm cái chất văn chương rất “(k)hiếp” ấy, tôi để ý và… “chăm” đọc Đặng Thân hơn. Mặc dù ngoài đời không quen biết gì anh, nhưng thỉnh thoảng tôi vẫn trao đổi chuyện trò với chị bạn về nhà văn Đặng Thân. Đọc những tác phẩm của anh đăng tải trên Da Màu, Tiền Vệ, vanchuongviet.org, talawas … tôi có “rút” ra một kết luận như thế này: Văn chương của ĐT là một loại văn chương “tự thân” rất độc đáo!

Vừa rồi nghe tin tác phẩm “333.9 (Những mảnh hồn trần)” của anh đã được in ra, tôi cũng cảm thấy vui mừng lây, bởi vì thấy cái câu “dặn dò” (chị Nhung kể lại cho tôi là có nói với ĐT rằng: Phải in, có in ở dưới “địa ngục” cũng phải in!) của chị bạn đã trở thành hiện thực. Viết về nhà văn ĐT đã có nhiều nhà văn nhà thơ nhà phê bình văn học viết rồi. Tôi chỉ xin được chia sẻ ra đây vài suy nghĩ, gọi là “riêng rẽ”, của mình như thế này:

Như một câu văn của anh (mà tôi rất thích) là, “Người ta vẫn nói chính các nhân vật đã tự đẻ ra truyện, còn truyện thì đẻ ra nhà văn“, thì cái “tam đoạn luận” của văn chương Đặng Thân chính là: 1. Các nhân vật tự đẻ ra truyện, 2. Truyện thì đẻ ra nhà văn, và 3. Nhà văn Đặng Thân thì đẻ ra các nhân vật.

Trong loại hình nghệ thuật Nhiếp ảnh, “đỉnh cao” của nó theo tôi có lẽ là chụp ảnh nude. Người nghệ sĩ photographer khi chụp ảnh nude là muốn ghi lại cho đời một vẻ đẹp vĩnh cửu và thực sự nhất, vẻ đẹp của… “tòa thiên nhiên”. Tức là, khi bắt tay vào công việc nghệ thuật, nôm na là “phó nháy” của chúng ta đã bắt model phải cởi hết quần áo ra, “trần trùng trục” trước mặt, rồi chụp hình suốt buổi…

Khi nhìn tấm hình “tiểu sử” của Đặng Thân trên Tiền Vệ, tôi đã “liên tưởng” công việc sáng tác văn chương của anh với việc chụp hình nude của nghệ sĩ nhiếp ảnh. Mà quả đúng thế, đọc các tác phẩm của anh, tôi có cảm giác là nhà văn Đặng Thân, trước khi đưa các nhân vật ra “xuất đầu lộ diện” với độc giả, dường như anh đã “lột trần” tất cả các thứ “xiêm y mão mũ” của họ, chỉ giữ lại “mảnh hồn trần (trùng trục)” của họ mà thôi! Và, không quá lời chút nào khi tôi nói: Cái tinh thần “không xống không áo gì hết” ấy, chúng ta có thể gặp lại hầu hết qua suốt “chiều sâu” tác phẩm của Đặng Thân:

“…thế nghĩa là càng sống càng mặc quần áo lại càng chẳng được làm người hay sao
cởi truồng
phải cởi truồng
nếu không rất uổng
cái nhân sinh
cái tỉnh tình tinh
…”(trích “Factum(a) Cave(i)” – Đặng Thân)

Đó là bởi vì, theo tôi nghĩ, bí quyết nghệ thuật cuả Đặng Thân trong văn chương, chính là ở cái bút pháp “lột trần” này của anh. Và cái bút pháp này có được, đó là do nhà văn tài ba của chúng ta đã “luyện” được môn võ “phân thân” đặc biệt, hiếm những nhà văn khác làm được: Những nhân vật của ĐT, xét cho cùng, chính là “những mảnh hồn trần (trùng trục)” mà anh đã “(tự) phân thân” ra từ “(tâm) hồn” của mình! Mà cũng đúng thôi, như nhà thơ vừa đạt giải Nobel văn chương người Thụy Điển, Tomas Tranströmer có nói: “… Mọi thứ đều đến từ bên trong, từ tiềm thức. Đó là cái nguồn của mọi thứ.“, thì các nhân vật của Đặng Thân, ra đời được, chính là họ đến từ “bên trong” của “cha đẻ” của họ.

Cũng dẫn một ý của một bài viết khác của anh:

Các cụ Mường cảnh báo trong chuyện trai gái các chàng đừng có “ăn dưa bở”:
Nhá heng kha
Va heng hi.
(Nghĩa là: Đừng tưởng cứ trông thấy đùi là thấy được lồn)

Thì ngày nay, với tình hình văn học ít có tác phẩm “để đời” thực sự như của Việt nam ta (vì thiếu tính “lột tả cái chân thực”), khi nói về tác phẩm văn chương mới nhất của Đặng Thân, chúng ta có thể phát biểu một cách “tin chắc” như thế này: Không “tưởng bở” gì nữa, đọc “333.9″, chắc chắn chúng ta sẽ thấy được… “những mảnh hồn trần (trùng trục)” của cuộc đời! :)

Để kết thúc, mượn ý một câu châm ngôn của người Do Thái, tôi có thể phát biểu về Đặng Thân như sau: Có thể những nhà văn khác của Hội Nhà Văn Việt Nam, họ… “nàm mưa nàm gió”(*), còn Đặng Thân thì… cười!

Trân trọng.
Trương Đức

*(Chị bạn có kể cho tôi nghe là nhà văn ĐT đã nói những nhà văn của HNVVN là “một lũ… nàm mưa nàm gió“)

Thứ Bảy, 3 tháng 12, 2011

"Bản sắc dân tộc", hay Khi hệ thống toàn trị tự-biến-mình thành... "cứt"!

Hôm nay mình lại muốn "đặt bút", hihi, chính xác ra - theo cách nói của thời đại "a còng" -, là phải nói là... "gõ phím", để viết về... "cứt"!

Hê, không chuyện gì "thơm tho" hơn để nói hay sao mà lại nói về thứ thối tha ấy hả cha nội?

Hehe, tất nhiên là có, nhưng khổ quá, mình đọc xong bài "Khi hệ thống toàn trị tự-cho-mình là giặc" của nhà văn Nguyễn Hoàng Văn thì không thể... đừng được, cảm xúc nó trào dâng, ứ ự, không thể không cho nó... "thoát" ra ngoài được, hè, hè, khổ quá, thông cảm cho mình, nhá!

Bài tiểu luận của Nguyễn Hoàng Văn đích đáng đấy chứ, liên quan gì đến...

Ấy, ấy, ấy, đừng nói nữa, từ từ để mình trình bày! Chuyện gì cũng có "đầu cua tai nheo" của nó, không được nóng vội! Thế này nhá, mình bắt đầu ngay thôi đây...

Mình nghiệm ra điều này, ở trên đời, một trong những thứ mà nhân gian "ghét cay ghét đắng" và "ghê tởm khinh bỉ" nhất, có lẽ là... CỨT! Mà đúng đấy, vì thông thường thì ai cũng biết là nó (cứt) vừa thối vừa hôi, vừa bẩn vừa mất... vệ sinh! Nhưng, có một điều "trớ trêu" cho chúng ta như thế này: CỨT, tuy thế, lại là thứ do chính chúng ta "làm ra" đấy chứ?! Tại sao con người chúng ta lại "làm ra" cái để rồi "phỉ nhổ" nó, "hắt hủi" nó? Chưa kể là CỨT, như một thứ "gần gũi thân thuộc" - kiểu "rứt ruột đẻ ra" - "chui ra" từ trong chính ruột gan của chúng ta?! Vậy thì...?

Thì cuộc đời là một chuỗi những "nghịch lý" mà lị, than vãn nỗi gì, cha nội?

Ờ, mình cũng biết thế, mình chỉ gọi là... "than vãn" một chút thế thôi, chứ, xin thú thực, chính vì cái sự thể "nghịch lý cuộc đời" ấy mà mình muốn viết về "CỨT" hôm nay đấy, hehe!

Mình xin nói tiếp, khi nói về "CỨT", trên bình diện sinh lý học, có lẽ chúng ta, lúc đó cũng đều nghĩ "CỨT" - một cái gì đấy là rác, là cặn bã, mang mùi thối tha, đã bị chúng ta "thải" ra ngoài vì đã không còn tác dụng với thân thể và sức khỏe của chúng ta nữa, tức là một cái thuộc về... "cõi chết"! Mà một cái thuộc về "cõi chết" rồi, thì thông thường, mình vẫn nói trên bình diện sinh lý học, nên "để yên" cho nó, hoặc "chôn vùi" vĩnh viễn nó đi!

Thông thường là thế, ấy vậy mà, mình lại biết có một nơi, một nhóm người sống ở đó, không những không "chôn vùi" nó đi, mà còn hàng ngày, "ướp ủ", "tô son chét phấn", "bơm tưới nước hoa"..., thậm chí, tự-biến-mình thành "CỨT"!

Thế à, ở đâu?

Khoan đã! Trước khi đi vào trả lời, mình xin kể sơ qua về "CỨT" cái đã!

Do vô tình, khi đọc được đoạn văn này của Nguyễn Hoàng Văn, đoạn "Và khi khẳng định rằng tương lai dân tộc phải là “xã hội chủ nghĩa” thì, trên phương diện tư tưởng, hệ thống toàn trị đang cố níu kéo sự tồn tại của nó bằng cách “trao đổi chất” với những môi trường đã... chết. Trao đổi với thế giới Marx – Lenin, đã chết. Trao đổi với quá khứ “chủ nghĩa anh hùng cách mạng” đang chết, đang ngoắc ngoải hấp hối trước sự bành trướng của chủ nghĩa... bành trướng.", mình mới nhớ đến một bài viết khác cũng của nhà "bắt mạch tư tưởng" sắc sảo NHV mà trong đó có câu văn này: "Diễn dịch một cách khác: nếu René Descartes dùng khả năng tư duy để nhận chân sự hiện hữu “Tôi suy nghĩ, do đó tôi tồn tại!” thì, ở đây, vấn đề có thể nhìn qua lăng kính bài tiết: “Tôi đi ỉa, do đó tôi tồn tại!”."...

Lắt léo thế, nhưng được rồi, cha nội nói tiếp đi!

Hì, có gì đâu, "lắt léo" sao được bằng ông Văn nhà Tiền Vệ, hihi, ổng "lắt léo" bằng... vạn mình chứ lị, hì, hì! Tức là, ở đây mình muốn nhấn mạnh đến cái mối tương quan gần như là... "quấn quýt lấy nhau" của "sự tồn tại" và "sự trao đổi chất", hay, dùng từ "nôm na" hơn là, "sự bài tiết": Không ị được thì chết, có ị thì có sống!

Và, tất nhiên, ở đây, cái ý chính, là mình cũng muốn nêu ra sự khác biệt của "tôi đi ỉa" với "trao đổi chất với những môi trường đã... chết"! Sự khác biệt ấy là gì? "Tôi đi ỉa", thì chắc các bạn đã biết, là "tôi đi ỉa... ra ngoài", đúng không?! Còn "trao đổi chất với những môi trường đã chết" thì sao?

Là sao???

Hừm! Dễ thế mà không biết! Thứ nhất, cứt là thuộc về "những môi trường đã chết", đúng không?! Thứ hai, "trao đổi chất" là "đưa cứt đi chỗ khác chơi", đúng không?! "Trao đổi chất với môi trường đã chết", như thế, tức là, trong trường hợp của hệ thống toàn trị, sự bài tiết của nó (đưa "cứt" trở về với "cứt") chính là: "tôi đi ỉa... vào trong", và do đó: "tôi tồn tại" ("Khi hệ thống dai dẳng cái chủ trương nín nhịn, dai dẳng cái chủ trương trên che đậy thương tật và nhấn chìm cơn đau, từ thập niên này sang thập niên khác, hậu quả sẽ như thế nào?" - trích Nguyễn Hoàng Văn)!

Đi ỉa vào trong? Nghĩa là không ỉa? Thế thì chết, sống làm sao được?!

Thì thế, mình đã bảo rồi mà, "nghịch lý" lắm, "phi lý" kinh khủng! Thế mà hệ thống toàn trị - Đảng Cộng Sản Việt Nam - vẫn "tồn tại" chình ình ra đấy, thế có "ghê răng" không?!

Ghê răng, ghê răng! Rồi, nói tiếp đi!

Ừ, mình muốn nói tiếp về cái sự "tồn tại" của cái gọi là "tư tưởng Hồ Chí Minh". Chúng ta cũng biết là mọi chuyện trên đời này đều do con người làm ra. Cái tình trạng hiện giờ ở Việt Nam ta (định hướng XHCN), là "môi trường đã chết", và có được, là do những người của ĐCSVN nối tiếp "Đường Kách Mệnh" của ông Hồ Chí Minh (cái gọi là "Đường Kách Mệnh" do ông Hồ Chí Minh đã "dịch sử Đảng" từ "những môi trường chết" là chủ nghĩa cộng sản của Mác, Lênin, Stalin, Mao... mà ra), "áp đặt" lên đầu nhân dân? Nhưng vì sao nên nỗi? Theo mình, có thể lúc ban đầu, các chả (ở đây phải hiểu là những người cộng sản, kể cả ông Hồ) cũng là "những con người yêu nước thực sự" thôi, nhưng do lầm lỡ "đi ỉa vào trong", tức là "trao đổi chất với những môi trường đã chết", rồi sau đó, vì ruột gan ngày càng chứa đầy những "chất thải ô uế" là "cứt" đó, nên ngày càng "tối dạ" ra, không nhìn thấy "lối thoát". Chế độ "độc lập - tự do - hạnh phúc" gì mà dân kêu khổ quá chừng, không có tự do, hở tí là bắt bớ tù đày, rồi công an nhà nước gì lại bảo: "còn Đảng còn mình"? Một chế độ đầy "thối nát" theo đúng nghĩa của những từ này...

Nhưng, những người cộng sản, ở Đông Âu XHCN cũ chẳng hạn, cũng cùng một cách "đi ỉa vào trong", họ đã bị "bục dạ" cách đây hơn hai mươi năm rồi còn gì?

Đúng, đó là bởi vì họ, những người cộng sản Đông Âu, đã không có "bản sắc dân tộc" như của "bọn cộng sản nhà ta", "bọn chúng nó" khác, cái cách "ăn ngủ đụ ỉa", tức là "tồn tại", nó khác!

Ôi, hai tiếng "Tồn Tại"! "To Be or Not To Be?" Phải chăng con người chúng ta sinh ra ở trên đời này, là để cải thiện cái "To Be" ấy? Mình không biết được! Nhưng, mình lại biết một tâm hồn cao cả của loài người là nhà văn Raymond Federman, ông đã quan tâm đến việc "cải thiện những cái chết" của nhân loại chúng ta, và, mình nghĩ, nói riêng cho cái đất nước Việt Nam ta, phải chăng những cái gọi là "sớ dâng", hoặc như bài viết tâm huyết "Khi hệ thống toàn trị tự-cho-mình là giặc", chính là những "trăn trở" tìm cách "cải thiện Cuộc Tồn Tại của chúng ta"? Tức là chỉ cách cho hệ thống toàn trị hãy... "đi ỉa ra ngoài"?

Mình nghĩ rất khó, khi mà, hệ thống toàn trị, không những tự-cho-mình là giặc, mà còn tự-biến-mình thành... "cứt"!

Hu,hu...

Thứ Năm, 1 tháng 12, 2011

Bất tín... bét nhè!

Nhân có bình luận của nhà phê bình văn học Nguyễn Hưng Quốc – một trong các chủ biên của Tiền Vệ – ở đây, trong bài viết của nữ sĩ Thái Kim Lan về chữ “TÍN” của dịch thuật, tôi xin được nêu lên vài ý kiến của mình như thế này:

Chữ TÍN, tôi thấy, không chỉ cần thiết và quan trọng bậc nhất trong dịch thuật, mà hầu như, trong hầu hết các “vấn đề” của tri thức, và nói rộng ra, của cuộc sống. Con người, có trở thành đúng nghĩa là một “CON NGƯỜI” viết hoa hay không, có lẽ điều kiện tiên quyết là con người có chữ Tín hay không! Một bản dịch, giống như nguyên tác, nó có giá trị vì chứa đựng chữ Tín. Và, chữ Tín ấy, có được là do không là ai khác, ngoài chính “người làm ra nó” (tác giả, dịch giả).

Bên Tiền Vệ hiện có đăng tải hai bài viết về sự “dịch loạn” (hay ““đạo đức dịch thuật”) của Cao Việt Dũng, một dịch giả có tiếng lâu nay ở trong nước. Đọc những bài viết bàn về công việc dịch thuật trên Da Màu này, cộng với kinh nghiệm bản thân, tôi đi đến một suy nghĩ như thế này, xin được chia sẻ ra đây:

Nói gì thì nói, làm gì thì làm, chính cái chủ thể “con người” là quan trọng hơn cả trong mọi công việc, hay nói cho có vẻ “nghiêm trọng” một tí, là trong mọi “vấn đề”. :) Thế cho nên, nếu một dịch giả mà không có chữ TÍN, thì trước sau cái sự “BẤT TÍN” ấy sẽ lộ ra thôi, không thể “giấu nhẹm” đi được! Liên hệ với trường hợp của dịch giả Cao Việt Dũng, tuy vẫn chưa thấy ông ta trả lời hay phản biện lại chính thức trên Tiền Vệ, nhưng qua đó chúng ta có thể thấy được cái chữ Tín của “người” với chữ Tín của “tác phẩm” nó liên quan mật thiết với nhau như thế nào! Mà cũng đúng thôi, “Văn là Người” mà! Có phải không các bác?!

Tôi chợt có một suy nghĩ như thế này: Hồi xưa, khi mà ông Hồ Chí Minh

Sáng ra bờ suối, tối vào hang,
Cháo bẹ rau măng vẫn sẵn sàng
Bàn đá chông chênh
dịch sử Đảng,
Cuộc đời cách mạng thật là sang.“(Hồ Chí Minh),

thì cái sự “dịch sử Đảng” của ông ta có chữ Tín hay không? Tôi nghĩ là đã không có! Bởi vì, như chúng ta nhận thấy (tôi không có ý xúc phạm cá nhân ông ta): bản thân con người Hồ Chí Minh đã không có chữ Tín và cái sự thể “sự nghiệp cách mạng” (Đường Kách Mệnh) mà ông ta “dịch” và đem về du nhập vào Việt Nam đã trở thành một sự BẤT TÍN “bét nhè” là chế độ độc tài toàn trị của ĐCSVN như hiện nay ở trong nước! Vậy thì…?

Tất nhiên, tôi có thể hơi “lạc đề” vì đem những điều mang hơi hướng “chính trị” ra sân chơi Da Màu này, nhưng cũng vì suy nghĩ rằng, mọi việc ở trên đời này liên quan mật thiết với nhau, nên xin được mạo muội nêu lên như thế!

Tiện đây, xin “góp vui” một câu hỏi như sau: tính từ “lợi hại” của tiếng Việt ta, nên dịch ra tiếng nước ngoài như thế nào để có thể vừa “tín”, vừa “nhã”, lại vừa “đạt” được?

Trân trọng.
Trương Đức